Queremos você para se juntar à equipe!
Venha fazer parte da nossa staff, estamos sempre precisando de:
- tradutores;
- revisores;
- editores!
Nota aos tradutores
Temos preferência por tradutores de ENG-POR, JPN-POR e SPN-POR, porém toda e qualquer linguagem traduzida para o português é muito bem-vinda!
Nota aos revisores
Exige-se conhecimento amplo da língua portuguesa para revisão e correções necessárias, incluindo principalmente regras gramaticais.
Nota aos editores
Não será necessário qualquer conhecimento sobre traduções recebidas, apenas da edição de imagens (neste caso, páginas de mangá). Exige-se conhecimento de ferramentas de edição de imagem (Ex: Photoshop).
OBS: Por ser um Scanlator, ou seja, de fã para fã, nada é remunerado. Fazemos tudo por amor
Por termos ciência de que todos já obtêm um conhecimento prévio, não são realizados testes.
Prezamos pela educação e pelo respeito, não sendo tolerado ações ou palavras que possam ferir os direitos humanos tanto da equipe constituinte do Scanlator quanto do público-alvo. Caso aconteça, a penalidade é a expulsão definitiva da equipe.
Informamos que não há qualquer preferência de idade, gênero, raça, cor, religião, etnia e/ou demais características humanas que possa interferir a entrada de novos integrantes à equipe. Tendo tal em vista, não existem privilégios ou discriminações que possam afetar o desenvolvimento dos projetos por parte de seus participantes.
É fundamental, antes dos deveres fundamentais, ter, para com o trabalho dos membros da equipe, consideração e solidariedade, e, quando solicitado, colaborar com estes, salvo impedimento por motivo relevante.
São deveres fundamentais dos integrantes da equipe:
- Escolher um projeto e suas devidas continuações, realizar o trabalho referente ao seu cargo (traduzir; editar), finalizar e enviar o documento por e-mail ao Scanlator;
- Assumir responsabilidades para com o Scanlator somente por atividades para as quais esteja capacitado de acordo com seu cargo;
- Prestar traduções, revisões e edições de qualidade, em condições dignas e apropriadas ao produto final (o que chega ao público), utilizando conhecimento reconhecidamente aceito na equipe e no Scanlator;
- Prestar serviços com ciência da não-remuneração do Scan, sem visar benefício pessoal (receber salário e/ou outra forma de pagamento);
- Comunicar a interrupção de serviços por determinado período de tempo por quaisquer causas pessoais e/ou públicas.
São deveres fundamentais dos revisores da equipe:
- Fornecer, a quem de direito, na devolução já revisada do documento traduzido, informações concernentes a erros cometidos de alto grau, demonstrando a solução realizada no ato da revisão a fim de solucionar o conflito;
- Executar somente o que for necessário na correção do texto traduzido, de modo que não afete negativamente o leitor final;
- Orientar a quem de direito sobre as correções apropriadas no ato da tradução, a fim de que os mesmos erros não venham a se repetir no futuro por parte do respectivo tradutor;
- Zelar para que o produto final seja perfeitamente compreendido na Língua Portuguesa.
É estritamente vedado:
- Praticar ou ser conivente com quaisquer atos que caracterizem negligência, discriminação, exploração, violência, crueldade ou opressão;
- Induzir a convicções políticas, filosóficas, morais, ideológicas, religiosas, de orientação sexual ou a qualquer tipo de preconceito, quando convivente com a equipe.
- Prolongar, desnecessariamente, a prestação de traduções, revisões e/ou edições.
Em caso de interrupção da atividade exercida, por quaisquer motivos, o membro da equipe deverá zelar pelo destino dos seus arquivos, devendo repassar todo o material ao Scanlator por e-mail.
Basta enviar um email para 150yaoi@gmail.com, mandar uma mensagem para o nosso facebook ou comentar aqui mesmo neste post deixando algum contato para que possamos falar com você.
Todos são muito bem-vindos!
Olá, eu possuo um bom conhecimento em inglês e certo tempo livre por isso tenho interesse em me candidatar para a vaga de tradutora. ^~^
CurtirCurtir
Oii, Camila! Tudo bem? Me manda seu email ou nos mande um email: 150yaoi@gmail.com
Beijo ❤
CurtirCurtir
Olá, gostaria de fazer parte da tradução, sou boa com o inglês e espanhol.
E-mail: carolinacarvalho798@gmail.com
CurtirCurtir
Olá , eu quero me candidatar a vaga de tradutora de espanhol e inglês
CurtirCurtir
Oie, posso ser tradutora (inglês) ou revisora (português)
♡♡
CurtirCurtir
Oi gostaria de ser um tradutor de Espanhol para o português..
Meu gmail é adelinetrindade13@gmail.com
CurtirCurtir
Oi, eu gosto de edição e adoraria ajudar com tal!
CurtirCurtido por 1 pessoa
Oii, Pâmela, você pode entrar em contato com a gente pelo facebook ou e-mail?
Beijosssss~
CurtirCurtir
olaaaaa, tenho conhecimento em edição e cleaner meu email karinamenezes98124@gmail.com
CurtirCurtido por 1 pessoa
Oi! Eu tenho um vasto conhecimento em inglês e espanhol e tenho interesse em me candidatar ^~^ meu e-mail: giovana_hum@hotmail.com
CurtirCurtido por 1 pessoa
Te mandei um email~
CurtirCurtir
oi. possuo boa experiência no Photoshop e tempo livre gostaria de candidatar para o cargo de editora.
CurtirCurtido por 1 pessoa
Mandei um email ~
CurtirCurtir
Eu ADORARIA ajudar com edições!!!!! tenho bastante experiencia com photoshop sei um grande prazer ajudar!!! estarei esperando contanto :3 carolsinhalove19@gmail.com
CurtirCurtir
Oi, eu estou com tempo livre após terminar meus cursos e eu gostaria de ajudar com as traduções do inglês para o português ou à revisar o conteúdo.
CurtirCurtido por 1 pessoa
Oii, Gabi, você pode me mandar um email 150yaoi@gmail.com? ~
CurtirCurtir
Olá, gostaria de participar do cargo de editor, tenho experiência no Photoshop e aplicativos Android. E tenho um tempo livre, principalmente a noite. Meu e-mail: mahclarapinho087@gmail.com
CurtirCurtir
Olá, gostaria de ser revisora. Não tenho muita experiencia mas preencho todos os pré-requisitos que a função exige.
E seria um prazer enorme poder ajudar vocês a fazer esse trabalho que eu tanto amo e admiro.
CurtirCurtido por 1 pessoa
Oiii, Tatiane, tudo bem? Estamos precisando bastante de um revisor mesmo~
Você pode mandar um email pra 150yaoi@gmail.com, por favor??
Fico esperando ansiosamente!!!
CurtirCurtir
Tenho um pouco de experiência com edição, mas vou ver certinho meu horário para não prejudicar a scan. Qualquer coisa mando um E-mail para vocês ^-^
CurtirCurtido por 1 pessoa
Olá, eu quero me candidatar a vaga de tradutor, tenho conhecimento em espanhol, e seria um prazer ajudar.
E-mail: Bologordo18@gmail.com
Att.
Shay Viana
CurtirCurtido por 1 pessoa
Olá gostaria de me candidatar ao cargo de editor , tenho experiência em Photoshop entre outros programas
Meu email : camillachan19@gmail.com
CurtirCurtido por 1 pessoa
Oii, Milla, você pode mandar um email para 150yaoi@gmail.com? ~ com a função desejada. Abraços
CurtirCurtir
Olá, queria me candidatar para a função de editor ou para a função de tradutor do espanhol *~*
Email: gcristorf@gmail.com
CurtirCurtido por 1 pessoa
Eu gostaria de me tornar uma editora
CurtirCurtido por 1 pessoa
Ana, tudo bem? Você pode me mandar seu email ou entrar em contato com a gente pelo nosso email: 150yaoi@gmail.com?
Beijo, aguardo sua resposta ❤
CurtirCurtir
Se ainda estiverem precisando de revisores, posso ajudar. Não possuo experiências com revisão, mas domino bem a escrita e sou escritora de Fanfics. Podem entrar em contato comigo pelo e-mail. bymaryaoficial@gmail.com
CurtirCurtir
Se ainda precisarem de revisores, posso dar uma help. Não tenho experiência com revisão, mas tenho um conhecimento bem grande na gramática e me dou muito bem com isso, afinal tbm tenho bastante tempo livre e gostaria de ajudar o que tanto amo, de alguma forma.
CurtirCurtir
Olá, gostaria de saber o prazo da entrega da tradução do projeto
CurtirCurtir
Não temos um prazo pré-estabelecido… a pessoa entrega conforme a disponibilidade dela.
Mas, claro, tentamos entrar sempre em contato com a pessoa pra saber se ainda está viva e tal… pra ninguém prender projeto.
CurtirCurtir
olaaaa, se ainda estiverem precisando de editores, gostaria de ajudar.
CurtirCurtir
Olá, ainda viva? a-a
CurtirCurtir
Olá! Eu gostaria de saber se o recrutamento ainda está de pé. Se sim, gostaria de participar.
CurtirCurtido por 1 pessoa
Sempre está~ só nos dizer o email que vamos chorando na sua caixa de entrada KKKKKKKKKKKKKK
CurtirCurtir
Olá! Eu tenho curso de inglês básico, médio e avançado e domino um pouco a língua.
Também sei espanhol, não tenho curso, mas conheço a língua.
E tenho uma experiência básica como tradutora!
Ficaria feliz em poder ajudar!
CurtirCurtido por 1 pessoa
Olá mana, poderia me dizer seu email para entrarmos em contato?
CurtirCurtir
Israelyleite14@gmail
CurtirCurtir
Oops: Israelyleite14@gmail.com
CurtirCurtir
Olá.
Eu tenho um curso básico de inglês e acredito que, por conta de séries e mangás, tenho um inglês intermediário muito bom 🙂
Sei um pouco de espanhol por conta do meu tio ser um nativo de lá e eu ter convivido um pouco com ele.
Gostaria de saber se esse recrutamento está de pé e, se sim, gostaria de participar.
CurtirCurtir
Com toda certeza está de pé!
Vc pode nos deixar seu email aqui ou nos enviar um “oi” pro nosso 150yaoi@gmail.com que entramos em contato com vc ♥
CurtirCurtir
oi tenho conhecimento de inglês,espanhol e um pouco de japonês ( ainda estudando japonês) gostaria de ajudar
CurtirCurtido por 1 pessoa
Ola.
Gostaria de ajudar revisando, não sei se isso conta como experiência mas ajudo uma amiga minha revisando a historia dela antes da mesma postar, obrigada pela atenção desde já.
CurtirCurtir
Ola. Gostaria de ajudar com a revisão pois possuo um bom conhecimento da Língua Portuguesa já tive uma pequena experiencia com revisão e também muito tempo livre.
CurtirCurtido por 1 pessoa
Oi, eu gostaria de me candidatar a vaga de cleaner.
ana3caroline72@gmail.com
CurtirCurtir
Olá! Gostaria de me candidatar a vaga de revisora (se estiver disponível). Tenho experiência básica com revisões de mangá e disponibilidade hehehe. raizy054@gmail.com
CurtirCurtir
Oiii, gostaria de ajudar como tradutora de Espanhol e como Cleaner.
Meu Email: mirailu1.0@gmail.com
CurtirCurtir
Ola, gostaria de saber se ainda tem vaga para revisor ?
CurtirCurtir
Oii, tem sim!! Manda um email pra gente: 150yaoi@gmail.com
CurtirCurtir
Olá, ainda estão procurando por editores? Estou a disposição.
CurtirCurtir
Manda um email pra gente: 150yaoi@gmail.com, estamos precisando mto!
CurtirCurtir
Olá, tenho conhecimento em edição e tempo livre, caso precisem 🙂
CurtirCurtir
Oii. manda um email para 150yaoi@gmail.com que a gente fala contigo.
Desde já obrigadis ❤
CurtirCurtir
Olá, tudo bem?
Gostaria de ajudar na tradução do espanhol para o português e na revisão.
CurtirCurtir
Eu sou muito boa para traduzir para inglês e espanhol e tenho bastante tempo livre para o serviço isso se ainda tiverem procurando tradutores!
CurtirCurtir
Olá! Gostaria de entrar para tradutora de espanhol. Tenho uma imensa facilidade e isto me ajudará bastante no futuro.
CurtirCurtir
Poderia nos passar seu email?
CurtirCurtir
Quero ser revisora,tenho amplos conhecimentos do inglês e do português,sou especificamente boa em gramática
CurtirCurtir
Poderia nos dizer seu email?
CurtirCurtir